
Surat Al-Ghasyiyah
(Hari Akhir/Pembalasan / The Overwhelming)
Makkiyah 26
Surah ke - 88

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْغَاشِيَةِۗ ١
hal atâka ḫadîtsul-ghâsyiyah
Artinya
1. Sudahkah sampai kepadamu berita tentang al-Gāsyiyah (hari Kiamat yang menutupi kesadaran manusia dengan kedahsyatannya)?
1. Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Lihat Tafsir
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌۙ ٢
wujûhuy yauma'idzin khâsyi‘ah
Artinya
2. Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk hina
2. [Some] faces, that Day, will be humbled,
Lihat Tafsir
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌۙ ٣
âmilatun nâshibah
Artinya
3. (karena) berusaha keras (menghindari azab neraka) lagi kepayahan (karena dibelenggu).
3. Working [hard] and exhausted.
Lihat Tafsir
تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةًۙ ٤
tashlâ nâran ḫâmiyah
Artinya
4. Mereka memasuki api (neraka) yang sangat panas.
4. They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
Lihat Tafsir
تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍۗ ٥
tusqâ min ‘ainin âniyah
Artinya
5. (Mereka) diberi minum dari sumber mata air yang sangat panas.
5. They will be given drink from a boiling spring.
Lihat Tafsir
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ ٦
laisa lahum tha‘âmun illâ min dlarî‘
Artinya
6. Tidak ada makanan bagi mereka selain dari pohon yang berduri,
6. For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
Lihat Tafsir
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِيْ مِنْ جُوْعٍۗ ٧
lâ yusminu wa lâ yughnî min jû‘
Artinya
7. yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.
7. Which neither nourishes nor avails against hunger.
Lihat Tafsir
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌۙ ٨
wujûhuy yauma'idzin nâ‘imah
Artinya
8. Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri,
8. [Other] faces, that Day, will show pleasure.
Lihat Tafsir
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۙ ٩
lisa‘yihâ râdliyah
Artinya
9. merasa puas karena usahanya.
9. With their effort [they are] satisfied
Lihat Tafsir
فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ ١٠
fî jannatin ‘âliyah
Artinya
10. (Mereka) dalam surga yang tinggi.
10. In an elevated garden,
Lihat Tafsir
لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةًۗ ١١
lâ tasma‘u fîhâ lâghiyah
Artinya
11. Di sana kamu tidak mendengar (perkataan) yang tidak berguna.
11. Wherein they will hear no unsuitable speech.
Lihat Tafsir
فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌۘ ١٢
fîhâ ‘ainun jâriyah
Artinya
12. Di sana ada mata air yang mengalir.
12. Within it is a flowing spring.
Lihat Tafsir
فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌۙ ١٣
fîhâ sururum marfû‘ah
Artinya
13. Di sana ada (pula) dipan-dipan yang ditinggikan,
13. Within it are couches raised high
Lihat Tafsir
وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌۙ ١٤
wa akwâbum maudlû‘ah
Artinya
14. gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya),
14. And cups put in place
Lihat Tafsir
وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌۙ ١٥
wa namâriqu mashfûfah
Artinya
15. bantal-bantal sandaran yang tersusun,
15. And cushions lined up
Lihat Tafsir
وَّزَرَابِيُّ مَبْثُوْثَةٌۗ ١٦
wa zarâbiyyu mabtsûtsah
Artinya
16. dan permadani-permadani yang terhampar.
16. And carpets spread around.
Lihat Tafsir
اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْۗ ١٧
a fa lâ yandhurûna ilal-ibili kaifa khuliqat
Artinya
17. Tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana ia diciptakan?
17. Then do they not look at the camels - how they are created?
Lihat Tafsir
وَاِلَى السَّمَاۤءِ كَيْفَ رُفِعَتْۗ ١٨
wa ilas-samâ'i kaifa rufi‘at
Artinya
18. Bagaimana langit ditinggikan?
18. And at the sky - how it is raised?
Lihat Tafsir
وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْۗ ١٩
wa ilal-jibâli kaifa nushibat
Artinya
19. Bagaimana gunung-gunung ditegakkan?
19. And at the mountains - how they are erected?
Lihat Tafsir
وَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْۗ ٢٠
wa ilal-ardli kaifa suthiḫat
Artinya
20. Bagaimana pula bumi dihamparkan?
20. And at the earth - how it is spread out?
Lihat Tafsir
فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ ٢١
fa dzakkir, innamâ anta mudzakkir
Artinya
21. Maka, berilah peringatan karena sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) hanyalah pemberi peringatan.
21. So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.
Lihat Tafsir
لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ ٢٢
lasta ‘alaihim bimushaithir
Artinya
22. Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka.
22. You are not over them a controller.
Lihat Tafsir
اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ ٢٣
illâ man tawallâ wa kafar
Artinya
23. Akan tetapi, orang yang berpaling dan kufur,
23. However, he who turns away and disbelieves –
Lihat Tafsir
فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَۗ ٢٤
fa yu‘adzdzibuhullâhul-‘adzâbal-akbar
Artinya
24. Allah akan mengazabnya dengan azab yang paling besar.
24. Then Allāh will punish him with the greatest punishment.
Lihat Tafsir
اِنَّ اِلَيْنَآ اِيَابَهُمْ ٢٥
inna ilainâ iyâbahum
Artinya
25. Sesungguhnya kepada Kamilah mereka kembali.
25. Indeed, to Us is their return.
Lihat Tafsir
ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْࣖ ٢٦
tsumma inna ‘alainâ ḫisâbahum
Artinya
26. Kemudian, sesungguhnya Kamilah yang berhak melakukan hisab (perhitungan) atas mereka.
26. Then indeed, upon Us is their account.
Lihat Tafsir
Join the conversation